Terms and conditions

Accommodation Booking Terms and Conditions / Términos de Reserva de el Alojamiento

The contract you are signing is made directly with the owner of the property, Reek & Dalli acts in representation of this owner. The owner of the property has an associated Rental Management contract with Reek & Dalli S.L. with the following reference code. This reference code acts as a representation of the owner / El contrato que está firmando se realiza directamente con el propietario de la propiedad, Reek & Dalli actúa en representación de este propietario. El propietario del inmueble tiene un contrato de Gestión de Alquiler con Reek & Dalli S.L. con el siguiente código de referencia. Este código de referencia actúa como una representación del propietario:

All reference to Reek & Dalli refer to the rental management company Reek & Dalli SL (B93589315). References to “you” or “your” are references to the person making the booking and all members of the holiday party. These Booking Conditions form the basis of your contract with us so please read them carefully. Nothing in these Booking Conditions affects your normal statutory rights.

Todas las referencias a Reek & Dalli se refieren a la compañía de gestión de alquiler Reek & Dalli SL (B93589315). Las referencias a “usted” o “su” son referencias a la persona o grupo que realiza la reserva. Lea atentamente estas condiciones de reserva, las cuales forman la base de su contrato con nosotros. Nada incluido en estas Condiciones de Reserva afecta a sus derechos estatutarios normales.

1. Making your booking

When you book the Property with us you should complete your payment for the Initial Deposit and return to us the completed booking form within reasonable time.

Your booking is made as a consumer for the purpose of a holiday and you acknowledge that no liability can be accepted for any business losses howsoever suffered or incurred by you.

Once the completed Booking Form and the Initial Deposit have been received and accepted by us, we will issue you with our written confirmation. The contract between us will only be formed when we send you our written confirmation and is subject to these terms and conditions. We reserve the right to refuse any booking prior to the issue of our written confirmation. If we do this we will promptly refund any money you have paid to us.

You should carefully check the details of our written confirmation and inform us immediately of any errors or omissions.

1. Llevando acabo su reserva

Cuando reserve la Propiedad con nosotros, debe completar su pago de el Depósito Inicial y devolvernos este formulario de reserva completado lo antes posible.

Su reserva se hace como un consumidor para el propósito vacacional y usted reconoce que ninguna responsabilidad puede ser aceptada para cualquier pérdida de negocio incurrida por usted durante su estancia en cualquiera de nuestras propiedades.

Una vez que el formulario de reserva se haya completado, y el depósito de reserva haya sido recibido, le emitiremos una confirmación por escrito. El contrato entre nosotros solo se formará cuando le enviemos nuestra confirmación por escrito y está sujeto a estos términos y condiciones. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier reserva antes de la emisión por escrito de nuestra confirmación. Si hacemos esto, reembolsaremos inmediatamente cualquier dinero que nos haya pagado.

Debe comprobar cuidadosamente los detalles de nuestra confirmación por escrito e informarnos inmediatamente de cualquier error u omisión.

2. Paying for your booking

You are required to send to us your reservation deposit (25% of the total amount) to confirm the reservation, the remaining 75% is due 14 days prior to check-in. The security deposit must be paid prior

or during the check-in by either bank transfer or by card. If you fail to make a payment due to us, we may treat your booking as cancelled by you.

We will hold the Security Deposit to be applied against the reasonable additional cleaning and/or replacement of the property, furnishings, fixtures and fittings. We will return the Security Deposit to you within 7 working days of the return of the keys to us, less any deductions in accordance with the conditions listed below.

2. Pagando su reserva

Se requiere que nos envíe el depósito de reserva (25% del importe total) para confirmar la reserva, el el 75% final debe ser pagado 14 dias antes del check-in. El depósito de seguridad debe ser pagado antes o durante el check-in por transferencia bancaria o por tarjeta. Si no realiza un pago debido a nosotros, podemos tratar su reserva como cancelada por usted.

El depósito de seguridad podrá ser aplicado contra cualquier limpieza fuera de lo normal y / o el reemplazo de la propiedad, muebles y accesorios. Le devolveremos el depósito de seguridad en 7 días hábiles, tras la devolución de las llaves, deduciendo el coste de cualquier incidencia de acuerdo con las condiciones previamente mencionadas.

3. If you cancel or amend your booking

If you need to cancel or amend your booking you must telephone us on the number shown on our written confirmation as soon as possible.

You will also be required to confirm your cancellation in writing or by email to the addresses shown on our written confirmation. A cancellation will not take effect until we receive written confirmation from you.

If you cancel your booking, we reserve the right to retain any deposits collected to that point.

3. Si cancela o modifica su reserva

Si necesita cancelar o modificar su reserva debe llamar por teléfono a el número que aparece en nuestra confirmación por escrito en cuanto antes.

También se le pedirá que confirme su cancelación por escrito o por correo electrónico a la dirección que aparece en nuestra confirmación por escrito. Una cancelación no será valida hasta que recibamos una confirmación por escrito de usted.

Si cancela su reserva, nos reservamos el derecho de retener el depósito que se haya recolectado.

4. If we cancel or amend your booking

We would not expect to have to make any changes to your booking, but sometimes problems occur that require us to make alterations or, very occasionally cancel bookings.

If this does happen, we will contact you as soon as is reasonably practical and inform you of the cancellation or the change made to your booking. If it is necessary to cancel your booking, we will refund the balance of any money you have paid us.

4. Si cancelamos o modificamos su reserva

No esperamos tener que hacer ningún cambio en su reserva, pero a veces tenemos que hacer alteraciones o, muy ocasionalmente cancelar reservas.

Si esto sucede, nos pondremos en contacto con usted tan pronto como sea posible y le informaremos de la cancelación o el cambio de su reserva. Si es necesario cancelar su reserva, le devolveremos el total de cualquier dinero que nos haya pagado.

5. Your accommodation

You can arrive at your accommodation after 16h on the Arrival Date of your holiday and you must leave by 11am on the Departure Date.

If your arrival is to be delayed, you must contact the person whose details are given on our booking confirmation so that alternative arrangements can be made. If you fail to do so you may not be able to gain access to the property. If you fail to arrive by midday on the day after the Arrival Date and you do not advise the contact of your anticipated late arrival we may treat the booking as having been cancelled by you.

5. Su alojamiento

Puede llegar a su alojamiento después de las 16h el día de llegada y debe salir antes de las 11am en la fecha de salida.
Si su llegada se retrasa, debe ponerse en contacto con la persona cuyos detalles se dan en nuestra confirmación de la reserva para que se puedan hacer arreglos alternativos. Si no lo hace, es posible que no pueda obtener acceso a la propiedad. Si no llega al mediodía del día siguiente a la fecha de llegada, y no avisa al contacto de su anticipada llegada tardía, podemos tratar la reserva como cancelada por usted.

6. Your obligations

You agree to comply with the Reek & Dalli regulations, and any other regulations reasonably made from time to time, and ensure that they are observed by all members of your party.

You agree that upon departure the Property and the furnishings, kitchen equipment, crockery, glasses, bedding and towels are all present and in good condition.

You agree not to cause any damage to the walls, doors or windows of the Property nor to do anything that may be reasonably considered to cause a nuisance or annoyance to us or to any other occupier of adjoining or neighbouring properties.

You agree to take all necessary steps to safeguard your personal property. No liability to you is accepted in respect of damage to or loss of such property, except where the damage or loss is caused by our negligence.

You agree to ensure that each member of your party is covered by comprehensive travel insurance (including cancellation, flight delays, loss and damage to baggage and other property) and health insurance (including evacuation and repatriation coverage).

You cannot allow more people to stay in the Property than expressly authorised, nor can you significantly change the makeup of the party during your stay in the Property, nor can you take your pet into the Property unless it has been arranged in advance and it is shown on your confirmation. If you do so, we can refuse to hand over the Property to you, or can require you to leave it. We will treat any of these circumstances as a cancellation of the booking by you.

You agree to allow us or any representative of ours access at any reasonable time during your stay for the purpose of essential repairs.

6. Sus obligaciones

Usted acepta cumplir con los reglamentos de Reek & Dalli y cualquier otra regulación razonablemente hecha de vez en cuando y asegúrese de que sean observados por todos los miembros de su grupo.

Usted acepta mantener y dejar la propiedad y el mobiliario, equipo de cocina, vajilla, vasos, ropa de cama en buenas condiciones.

Usted se compromete a no causar ningún daño a las paredes, puertas o ventanas de la propiedad ni a hacer nada que pueda razonablemente considerarse como causante de molestias o molestias para nosotros o para cualquier otro ocupante de propiedades adyacentes o vecinas.

Usted acepta tomar todas las medidas necesarias para cuidar su propiedad personal. No aceptamos ninguna responsabilidad con respecto a los daños o pérdidas de dichos bienes, excepto cuando el daño o pérdida sea causado por nuestra negligencia.

Usted se compromete a garantizar que cada miembro de su grupo está cubierto por un seguro de viaje completo (incluyendo cancelación, retrasos en los vuelos, pérdida y daños en el equipaje y otros bienes) y seguro de salud (incluyendo cobertura de evacuación y repatriación).

Usted no puede permitir que más personas se alojen en la propiedad que lo expresamente autorizado, ni puede cambiar significativamente la composición de su grupo durante su estancia en la propiedad, ni puede tener una mascota en la Propiedad a menos que haya sido acordado y confirmado por adelantado. Si no cumple cualquiera de estas normas, podemos negarnos a entregarle la propiedad, o puede que requiramos que la deje. Trataremos cualquiera de estas circunstancias como una cancelación de la reserva por usted.

Usted acepta permitirnos, o a cualquier representante, acceso en cualquier momento razonable durante su estancia para el propósito de reparaciones esenciales.

7. Complaints

Every effort has been made to ensure that you have an enjoyable and memorable holiday. If however, you have any cause for complaint it is important that remedial action is taken as soon as possible.

It is essential that you contact us if any problem arises so that it can be speedily resolved. It is often extremely difficult (and sometimes impossible) to resolve difficulties properly unless we are promptly notified. Discussion of any criticisms with us whilst you are in residence will usually enable shortcomings to be rectified straightaway. In particular, complaints of a transient nature (for example, regarding preparation or heating of the Property) cannot possibly be investigated unless registered whilst you are in residence.

If any complaint cannot be resolved during your holiday, you must write to us with full details within 28 days of your departure.

7. Quejas

Se ha hecho todo lo posible para que disfrute de unas vacaciones agradables y memorables. Sin embargo, si tiene alguna causa para quejarse, es importante que se tomen medidas correctivas lo antes posible.

Es esencial que nos contacte si surge algún problema para que pueda resolverse rápidamente. A menudo es extremadamente difícil (y a veces imposible) resolver las dificultades adecuadamente a menos que seamos notificados con prontitud. La discusión de cualquier crítica con nosotros mientras que usted resida en la propiedad permitirá rectificar problemas de una forma más eficiente. En particular, las quejas de carácter transitorio (por ejemplo, problemas con la calefacción de el inmueble) no pueden ser investigadas a menos que se registren durante su estancia.

Si alguna queja no puede ser resuelta durante sus vacaciones, debe escribirnos con todos los detalles antes de el transcurso de 28 días tras su check-out .

8 Law

The contract between you and us is governed by the law of Spain and we both agree that any dispute, matter or other issue which arises between us will be dealt with by the Courts of Spain.

8 Ley

El contrato entre usted y nosotros está regido por la ley de España y ambos acordamos que cualquier disputa, asunto u otra cuestión que surja entre nosotros será tratada por los Tribunales de España.